top of page

Découvrez mes dernières traductions

Pedro Urvi - Guardabosques 5.jpg

Le refuge secret, de Pedro Urvi

Abigail Hing Wen - Loveboat forever.jpg

L’été du renouveau

Faisons connaissance

Je m'appelle June Silinski

Je suis traductrice littéraire anglais > français et

espagnol > français.

J’ai traduit plus de 60 romans à succès : romans jeunesse, romances, romans historiques, romans policiers… Je traduis également des ouvrages de non-fiction comme du développement personnel ou de la philosophie.

Vous avez un projet de traduction ? Écrivez-moi pour en parler!

WhatsApp Image 2024-07-25 at 8.58.59 PM (1).jpeg

Ils m'ont fait confiance.

Libro de leyes francesas

Milena Gallot,

éditrice..

C’est un vrai plaisir de travailler avec June ! Disponible, attentive et sérieuse, ses traductions sont justes et sa plume est maîtrisée et fiable. Je ne peux que vous recommander son travail !

traducción

Laure Valentin,

Valentin Translation, agence de traduction.

June est une professionnelle motivée et travailleuse. L’exactitude de ses traductions, son attention pour les détails et sa ponctualité méritent une mention spéciale. Elle a une bonne capacité de communication et résout tout problème potentiel avec diligence.

libro abierto

Lance et James Morcan, auteurs.

June est une traductrice de première catégorie qui a remis une traduction de notre roman historique et épique en temps et en heure. Sa capacité de communication et ses compétences interpersonnelles sont excellentes. Nous n’hésiterons pas à refaire appel à June et nous la recommandons vivement à tout auteur ou éditeur cherchant une traduction professionnelle de son travail.

bottom of page