Faisons connaissance
Je m'appelle June Silinski
Je suis traductrice littéraire anglais > français et
espagnol > français.
J’ai traduit plus de 60 romans à succès : romans jeunesse, romances, romans historiques, romans policiers… Je traduis également des ouvrages de non-fiction comme du développement personnel ou de la philosophie.
Vous avez un projet de traduction ? Écrivez-moi pour en parler!
.jpeg)
Ils m'ont fait confiance.

Milena Gallot,
éditrice chez City Éditions.
C’est un vrai plaisir de travailler avec June ! Disponible, attentive et sérieuse, ses traductions sont justes et sa plume est maîtrisée et fiable. Je ne peux que vous recommander son travail !

Laure Valentin,
Valentin Translation, agence de traduction.
June est une professionnelle motivée et travailleuse. L’exactitude de ses traductions, son attention pour les détails et sa ponctualité méritent une mention spéciale. Elle a une bonne capacité de communication et résout tout problème potentiel avec diligence.

Maéva Rossi,
éditrice chez De Saxus
June respecte la plume de l'auteurice tout en s'adaptant à son style et au registre de langue employé. Elle fait preuve de rigueur tant dans la traduction que dans les délais de travail et de relecture.
Enfin, en plus d'être une excellente traductrice, June est une femme d'une grande bienveillance avec qui c'est un plaisir d'échanger et de parler.
J'ai hâte de pouvoir continuer à travailler avec elle, et je ne peux que vous recommander ses services !


